I was disappointed to find out while the characters more or less came over intact, the formatting did not. So I am posting these poems as pictures. I started to say I hope you can read them.
I would be surprised if there is a person on the planet who could actually read them. Not only because there is such a wide variety of languages and characters, but because by the time i finished, the words are no longer intact. if does say something, it is certainly not what i originally wrote in English and plugged into poor Google Translate.
Google is a pretty sad excuse for translation and sometimes it creates amusing mis-translates, but for my purposes, it worked perfectly!
This work, such as it is, was inspired by a Facebook post by my Bangladeshi friend Kazi Rahat. I hope he doesnt mind.
The Leftovers are literally the characters I have left over when i finished Sometimes California (due to the final shape, not particularly the content.)